APELLIDACION OBLIGATORIA
A fines del siglo XVIII, el Reino de Polonia, lugar de residencia de una enorme población judía, queda desmembrado y repartido entre las tres grandes potencias vencedoras, luego de la derrota de Napoleón, Austria, Prusia y Rusia.
Por razones de censo y un mejor control tributario estas naciones dispusieron con intervalos de pocos años, desde fines del siglo XVIII hasta los primeros años del siglo XIX, obligaron a tomar un apellido identificatorio hereditario a todos sus súbditos judíos. Muchos ya tenían apekllidos o usaban o motes familiares para su identificación, pero con esta ley los apellidos pasaron a ser obligatorios, permanentes y hereditarios.
Muchos judíos se identificaban por su oficio como SHUSTER, zapatero, pero hoy sus descendientes por razón hereditaria, portan ese apellido a pesar de ser quizás médicos o empresarios de fiestas.
En época anterior a los apellidos obligatorios, el apellido cambiaba en cada generación según el oficio del portador.
Los apellidos obligatorios se obtenían y registraban en las sedes comunitarias judías de cada pueblo y/o en los centros de autoridad local.
Estaban a cargo de un funcionario del gobierno local, ya sea austríaco, prusiano o ruso. Al ruso se lo llamaba "Chinovnikes", (agente de rango).
Cuando un individuo no podía acreditar su identificación, los funcionarios le asignaban un apellido, de acuerdo a su propia elección, que a veces era ofensivo o despectivo.
Se podía evitar mediante la consiguiente propina. Se podían comprar apellidos y había varios niveles de precios (coimas).
Así muchos pudieron elegir apellidos de origen alemán como HIMELFARB (color del cielo), ROZENZVIT (capullo de rosas), tomar apellidos basados en nombre de la naturaleza WALD (bosque), FELD (campo) o de la fauna como FUKS (zorro), BER (oso), o de la flora como BLUM (flor), ROSEN (rosas) o de materiales como HOLTS (madera), AIZEN (hierro), KUPER (cobre) o de elementos como WASER (agua) y FAIER (fuego).
Y aquí una pequeña disgresión, hay varios apellidos que no se originan por su significado aparente, como NEUMAN y NOIMAN, que podría ser hombre nuevo o recién llegado a la comunidad, también NAIMAN, costurero o sastre, sino que vienen posiblemente de NEEMAN, en hebreo "creíble", o sea un hombre probo, recto y de total confianza, al que se lo designaba tesorero de la comunidad. En idish KASIER, KASIRER, en polaco KASIRSKI y SKARBNIK, en alemán SHATZMAISTER. Así este cargo devino en un apellido muy usual hoy en día. Katz no es gato sino son las siglas de Cohen Tzadek (sacerdote justo;) y SHATZ, no es tesoro sino que viene de Sheliaj Tzibur, oficiante.