InicioForoForo GeneralAprender polacoTraductor español/polaco y polaco/español

Lo último del foro...

alprama1984's Avatar
Ayer 10:25
Padel en Varsovia jomamoga te enve un mensaje privado;) a ver si nos vemos por lo menos en el torneo;) saludos
manuelalonso's Avatar
17 May 2013 09:02
Alquilo una vivienda en Wadowice, cerca de Kraków hola!, alquilo vivienda reformada con un jardín estupendo! Tiene cocina salón, baño, 2 habitas, garaje con portal automático, otros garajes en el exterior de la casa y está completamente cerrada. La he reformado durante mi estancia en Polonia y al final...
ilacayo's Avatar
15 May 2013 04:08
necesito el código notaria de Polonia de 1991 hola, alguien podria ayudarme con el código notaria de Polonia de 1991. gracias
naao's Avatar
14 May 2013 12:13
NACIONALIDAD POLACA veo la ley, lo que no veo diga que ya esta vigente aun, tendria que llamar a Lodz y que me informen si esta vigente ya.

Bienvenido, Invitado
Username: Password: Recordarme
  • Página:
  • 1
  • 2

TEMA: Traductor español/polaco y polaco/español

Traductor español/polaco y polaco/español hace 5 años 1 semana #20879

  • fat gordon
  • fat gordon's Avatar
  • DESCONECTADO
  • habitual del sitio
  • Mensajes: 54
  • Thank you received 1
Ya han añadido nuevos idiomas al servicio de traducción de textos y paginas web, y entre ellos esta el polaco, por fin!!!

translate.google.es/translate_t?hl=es

Aunque este traductor no es lo que se dice preciso, guia bastante en la comprensión de textos, y el traductor de webs funciona bastante bien, seguro que a algunos les resultará útil!!

un saludo.
El administrador ha deshabilitado la escritura pública.
Los siguientes usuarios han agradecido: angelgar0284

Re:Traductor español/polaco y polaco/español hace 5 años 1 semana #20882

  • Jorge
  • Jorge's Avatar
  • DESCONECTADO
  • administrador
  • Mensajes: 3662
  • Thank you received 46
La verdad es que sorprende la calidad de la traducción, no está nada mal!

Muchas gracias por el link, fat gordon. Muevo el tema a "aprender polaco, idioma, traducciones"

Saludos
Recuerda dar las gracias a los usuarios que te ayuden. Pulsa el botón "gracias" que hay más abajo! :-)
El administrador ha deshabilitado la escritura pública.

Re:Traductor español/polaco y polaco/español hace 5 años 1 semana #20886

  • fat gordon
  • fat gordon's Avatar
  • DESCONECTADO
  • habitual del sitio
  • Mensajes: 54
  • Thank you received 1
Aqui el post esta mucho mejor jorge, gracias.
En cuanto a lo de la precisión de las traducciones, lo decia porque si haces la prueba en ingles por ejemplo, verás que patina en muchas palabras y expresiones. Pero desde luego es todo un avance,
Gracias san Google!!:laugh:
El administrador ha deshabilitado la escritura pública.

Re:Traductor español/polaco y polaco/español hace 5 años 1 semana #20888

  • lukapol
  • lukapol's Avatar
  • DESCONECTADO
  • usuario experimentado
  • Mensajes: 88
  • Thank you received 1
Buenas,

Nos será de mucha ayuda a los que el idioma polaco se nos resiste.

El traductor de web fenomenal, que no perfecto, nos será de gran ayuda para poder mas o menos poder ver páginas que estén en polaco.

El traductor de texto, según pruebas iniciales regular, pero de gran ayuda sin duda.

Saludos,
El administrador ha deshabilitado la escritura pública.

Re:Traductor español/polaco y polaco/español hace 5 años 1 semana #20891

  • Jorge
  • Jorge's Avatar
  • DESCONECTADO
  • administrador
  • Mensajes: 3662
  • Thank you received 46
Lo he embebido dentro de "Polonia en español". Así lo tendremos siempre a mano :) A ver cuándo habilito las medallas de nuevo que alguien se ha ganado una :lol:

www.polonia-es.com/traductor-google-de-polaco.html
Recuerda dar las gracias a los usuarios que te ayuden. Pulsa el botón "gracias" que hay más abajo! :-)
El administrador ha deshabilitado la escritura pública.

Re:Traductor español/polaco y polaco/español hace 5 años 6 días #20898

  • polaca
  • polaca's Avatar
  • DESCONECTADO
  • Recién llegado
  • Mensajes: 19
noo pero si alguien ha revisadco este traductor??
"jak sie masz kochanie"(=como estas mi amor?) te sale YA QUE TIENEN UN BEBE?
hehe y espanol-polaco tampoco va bien .. hasta cafe traduce como kawiarnia(cafeteria)..
El administrador ha deshabilitado la escritura pública.
  • Página:
  • 1
  • 2
Moderators: CSI, Kucharski, bohemian, Misku
Time to create page: 0.242 seconds